Перевод "Good you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good you (гуд ю) :
ɡˈʊd juː

гуд ю транскрипция – 30 результатов перевода

Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
You still work for Radar?
Good. You can do an article, maybe even a book, like the one you wanted to do on Oswald.
Sure.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
Так ты, наверно, напишешь статью или даже книгу обо всём этом, вроде той, которую ты собиралась издать о Ли Харви Освальде?
Да, я напишу.
Скопировать
- Rough exercises.
Very good! You really have a considerable talent.
- What are you looking for?
Очень хорошо!
У вас весьма примечательный талант.
Что вы ищете?
Скопировать
Won't you, Toni?
And if he's no good, you throw him out?
Well, that goes for me, too.
Ведь так, Тони?
- А если он вам не подойдёт, вы его вышвырните?
Ну, тогда и я так же.
Скопировать
Try the alto this time.
Good. You sing well together.
When you're a famous conductor, don't leave Schubert out, Peter.
Попробуй альтом.
- Вы хорошо звучите вместе.
Не забывай Шуберта, Питер, когда станешь известным дирижером.
Скопировать
Well, I won't have it.
But you always said if his schoolwork wasn't good, you...
Never mind what I said.
Нет, я этого не допущу.
- Но ты сам говорил, если Тони будет плохо учиться...
- Мало ли что я говорил.
Скопировать
I had a stepmother.
Your Mother is good, you don't know how lucky you are.
Mine was very bad.
У меня была мачеха.
Твоя мать добрая, ты даже не представляешь как тебе повезло.
Моя была очень плохая.
Скопировать
- No... yes... I don't know.
The food's good, you know.
Is it hard to learn to type?
А впрочем, не знаю.
Здесь хорошо готовят.
А трудно научиться печатать на машинке?
Скопировать
- Hello Madame Germain. - Hello Madame. - Is everyone here?
Good, you can take everything you find. Collect.
- Take the horn. - I'm taking the horn.
Заходите, всё тут!
Так, забирайте всё, что найдёте.
Бери вот это.
Скопировать
-My work is more important.
I hope your beef was good. You bet.
If it isn't I'll cut my tongue out.
А чего вы ругаетесь?
Надеюсь, мясо хорошее, Пополь?
Гарантирую. На той неделе получил.
Скопировать
- I'll go get them.
- Good. You do that.
What's the meaning of this, Lena?
-Я пойду заберу.
-Хорошо.
Что всё это значит, Лена?
Скопировать
You already did.
This sort of thing isn't good, you know.
- It isn't good at all.
Вы это уже сделали.
Ты знаешь тот сорт был недостаточно хорош.
Вообще это не хорошо.
Скопировать
-lt's nice to see you again.
It is good, you have others.
So, we shall make a party for speaking English, yes?
- Я тоже рада.
А... Хорошо, что вы не один.
У нас будет вечер английского языка, да?
Скопировать
It's all in the evidence
It's good you weren't here They came by car and rang the bell
"Is your daughter in?", they asked, "come to the station, then"
В протоколе все точно.
Хорошо, что тебя здесь не было. Они приехали на машине и позвонили в дверь.
Спрашивают, "Ваша дочь дома? Тогда проедемте в отделение".
Скопировать
Ah, you're so damn smart, you read it!
- Lot of good you did.
- You didn't help.
Раз ты такой умный, читай сам!
- От тебя сплошной толк.
- Ты тоже не помог.
Скопировать
- Are you crazy?
- No good? You didn't take the seeds out!
- Ls it really that bad?
- Что, очень плохо? - Это хлопок.
- Им должно понравиться.
- У меня была возможность... скупить урожай хлопка.
Скопировать
I was just playing myself, Rhoda... cute and perky and dumb.
Hey, you want to know how good you were?
You were so good, I was filled with hate and envy.
Я просто заглянул, чтобы поприветствовать перед операцией.
Надеюсь, что всё будет в порядке.
Это зависит от вас, так ведь? О, нет.
Скопировать
YES. I'LL DO IT TOMORROW MORNING AFTER I'VE DONE MY CHARITY WORK.
GOOD. YOU DO THAT.
WELL, NOW, ABOUT THE SHOES.
Да, оплачу завтра утром, как только закончу благотворительную деятельность.
Хорошо, договорились.
Теперь насчет обуви.
Скопировать
In many things.
smell, for example... it is good.
yes...
Во многих вещах.
Считаете ли вы, что из латинской женщины получается лучшая мать, а из нордической - подруга?
Да...
Скопировать
Mary, have you got Congressman Styron's questions for Paul Arnell when he gets here?
. - Good. You know, Murray, I've been meaning to ask you,
- just hypothetically speaking, if, uh...
Привет. Помоги мне!
Знаешь, жить в Миннесоте здорово... потому что здесь всегда на Рождество лежит снег.
Да, но меня достаёт то, что снег здесь лежит и на Пасху. Никогда не видела подарков в таком количестве.
Скопировать
There's something real about it, live.
But, in order for the fence to be good, you have to prune it now and then.
It must be cultivated, like everything.
Настоящее что-то, живое.
Но чтобы изгородь не запустилась, её нужно всё время подрезать.
Ухаживать за ней, как и за всем.
Скопировать
I am pleased, my beloved.
It is good you have found the truth yourself.
Sargon.
Я рад, любимая.
Хорошо, что ты сама поняла эту истину.
Саргон.
Скопировать
Do you want me to paint something?
It's good you dropped by.
Paint something.
Нарисовать ничего не надо?
Хорошо, что зашел.
Нарисуй мне что-нибудь.
Скопировать
- Everybody don't know your mama.
- How good you know her?
Enough to know you can be proud of the happiness she gave. Eat your Coney island.
Так не все же ее знали.
Ты хорошо ее знал?
Да, и я знаю, что она дарила людям радость.
Скопировать
I know it's a hell of a time to ask you... but I'm gonna have to go through all that ballistics bullshit...
Good. You should.
It's gonna look like hell if I don't have anything to show for it.
Я знаю, что не время просить, но мне придется по твоей милости столько дерьма разгребать.
Очень хорошо, тебе полезно.
А если я ничего не представлю, будет вообще дерьмо.
Скопировать
- Yeah.
- Good, you can give me a lift.
You can find him a car. He's a friend of mine.
- Да.
- Боже, ты же сможешь меня подвезти.
Вы же можете найти ему машину?
Скопировать
Smell!
See how good you smell?
Kiss it!
Понюхай.
Как ты хорошо пахнешь.
Оближи!
Скопировать
You wretch, you did that?
How good you are!
May God give you all the happiness you deserve.
Несчастный, ты это сделал!
Какой ты добрый!
Как ты меня любишь! Дай тебе Бог счастья.
Скопировать
A Count Hubert called me, on behalf of the "Moral Rearmament Fund".
Well, good you came.
He wants to press charges. It's regarding a filthy novel.
Граф Хуберт позвонил мне от имени Фонда Морального Улучшения.
Ну, хорошо,что пришли.
Он хочет выдвигать обвинения относительно грязных романов.
Скопировать
Say, I bet you do great for a lady.
If you think I'd be good, you should show Annabel.
She'd be so good. I'd rather show you.
—овсем неплохо как дл€ женщины.
≈сли у мен€ получаетс€, у јннабель тем более получитс€. ѕотренируй ее как-нибудь.
я лучше потренирую вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good you (гуд ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение